Region Örebo county Region Örebo county
Search

Helena Sikh huvudtalare på internationell tolkkonferens i Kenya

Published: 2025-05-15 12:52

Fellingsbro folkhögskola deltog nyligen på AMSLIC-konferensen i Nairobi, Kenya, där teckenspråkstolkar från flera afrikanska länder samlades för att diskutera yrkets framtid. Helena Sikh, tolklärare vid Fellingsbro, var inbjuden som huvudtalare och höll en uppskattad föreläsning om tolkens roll.

Kvinna till vänster på scen föreläser vid dator. På väggen bildskärm med powerpoint. Kvinna till höger teckenspråkstolkar föreläsningen.

 

Fellingsbro folkhögskola deltog den 23–25 april på den internationella konferensen AMSLIC – The African Media Sign Language Interpreter Conference – i Nairobi, Kenya. På den stora konferensen, Afrikas första i sitt slag, samlades yrkesverksamma teckenspråkstolkar (både döva och hörande), mediabolag, politiker, teknologiexperter och företrädare för Kenyas dövorganisation. Teckenspråkstolkar från Kenya, Uganda och Senegal fanns på plats, Sydafrika representerades på distans av ett par föredragshållare.

Fellingsbro folkhögskola representerades av teckenspråkslärare Josephine Willing, tolklärare Helena Sikh och rektor Torkel Freed. Resan möjliggjordes tack vare att skolan sökte externa medel. Helena Sikh var inbjuden som huvudtalare och höll under konferensens första dag en uppskattad föreläsning på temat ”Tolkrollen”.

Föreläsning om tolkens roll

Föreläsningen ringade in alla de olika kvalitéer som kännetecknar en professionell tolk. Helena började med att beskriva tolkrollens utveckling historiskt, från att vara ”hjälpare” till att bli en ”professionell yrkesutövare”. Och vidare hur tolkar idag samarbetar som ett team av två tolkar i en given kontext som innefattar samtliga parter i rummet, det vill säga tolkning utifrån ett interaktionistiskt perspektiv. Föreläsningen avrundades med en beskrivning av hur tolkning i medierna kan se ut i Sverige (ett stort tack till Madelene Råå, anställd tolk på SVT, för de klipp hon försåg Helena med). Många höjde rejält på ögonbrynen då de såg hur ”stor” tolken var i bild. I Kenya har de, precis som i Sverige för länge sedan, tolken i en mycket liten ruta i högra hörnet där det är tämligen svårt att se vad som tecknas överhuvudtaget.

Ett av huvudbudskapen under konferensen var behovet av att lyfta tolkarnas professionella status och att skapa förutsättningar för bra utbildning. Utifrån den dialog som Helena fört med Silvia Muturi (tolk och entreprenör) och Joseph Etyang (döv kollega) så har hon förstått att situationen för teckenspråkstolkar i Kenya är helt oreglerad.

– Det finns ingen reguljär utbildning, ingen taxa för hur mycket lön tolken ska ha om hen ens får någon lön, ingen myndighet som ansvarar och säkerställer för att de som anlitas som tolkar har den kompetens som krävs för sin yrkesutövning.

Helena ser det skriande behovet av att få en kvalitativ tolkutbildning på plats i Kenya. Landet har sedan länge inskrivet i konstitutionen att kenyanskt teckenspråk ska ha status som officiellt språk, men det kravet gäller endast nyheter i media.

– Tillgänglighet såsom tolk i vardagen, hälso- och sjukvård, myndighetskontakter, arbetsmarknad etc. finns ej angivet. Mediebolagen engagerar tolkar utan att veta om de anställt en kvalificerad tolk eller inte.

Helena-media_Kenya-25.jpg

Förutom att vara huvudtalare på konferensen var Helena även upptagen med media. Hon intervjuades i en timmes tid i direktsändning på Spice FM, en kanal sorterande under Kenyan television network (KNT). Intervjun sändes på både tv och radio.

Josephine Willing blev också ”spontant” inbjuden till en paneldiskussion där hon och en döv deltagare från Kenya fick frågor av Joseph gällande tillgänglighet i respektive länder. Detta klarade hon galant och det såg faktiskt ut som om hon var väl förberedd på detta! Då Josephine också är ordförande för dövas förening i Örebro fick hon möjlighet att knyta djupare kontakt med Joseph och med fler deltagare på konferensen.

Fellingsbros representanter blev väl mottagna och omhändertagna av vår värd Silvia Muturi, teckenspråkstolk i Kenya. Vi besökte privata Strathmore University och statliga Nairobi University. Under sista dagen för vår vistelse i Kenya fick vi dela ett riktigt glädjebesked tillsammans med Silvia och Joseph. Joseph Etyang blev som första döv invald i styrelsen för Kenyas motsvarighet till Myndigheten för delaktighet. Joseph är en i gruppen som vi haft kontakt med i Kenya och han såg verkligen fram emot möjligheten som uppenbarat sig.

– Nu ska det äntligen ske förändringar i vårt land! Time for change!

Ett stort steg i kenyansk dövhistoria onekligen och en fantastisk avrundning på vårt besök.

Samarbete mellan Fellingsbro och Kenya

Bakgrunden till att Fellingsbro folkhögskola deltog på konferensen är ett relativt nystartat samarbete mellan skolan och Hali Halisi i Kenya. Inom företaget där Silvia är vd har hon och Joseph tillsammans med Caleb Kandagoor, lektor vid Strathmore University, startat ett privat institut, Parachichi institute, där de genomfört ett första steg av pilotprogram för teckenspråkstolkar. En grupp från Nairobi har gått det första steget och ytterligare en annan grupp från Mombasa går under maj månad samma kurs.

Helena Sikh blev i augusti 2023 kontaktad av Silvia Muturi med en förfrågan om hjälp med att starta upp en tolkutbildning i Kenya. I juni 2024 gav Fellingsbro en grundläggande kurs om hur man kan lägga upp en sådan utbildning. En grupp på fem deltagare fick en intensiv och givande kurs, innehållande såväl teori som praktiska övningar. De fick besöka en tolkcentral och ett tolkbolag (bildtelefoni.net), fick information om dövblindtolkning och träffade våra döva teckenspråkslärare.

Allt sedan dess har samarbetet fortsatt genom löpande teamsmöten mellan Helena och Silvia. Efter att Fellingsbro deltagit på konferensen i Kenya är ett nytt besök från gruppen i Kenya inplanerat och kommer att äga rum nu i juni. Den här gången kommer det att vara mer av allt och mer dövblindtolkning har efterfrågats av gruppen. Linda Eriksson från Nkcdb (Nationellt kunskapscenter för dövblindfrågor), tolklärare Linda Schalén och Ulrika Nylén-Törnström kommer att dela med sig av sin expertis på området.

– Jag ser verkligen fram emot ett fortsatt samarbete med Silvia, Joseph, Caleb och de nya deltagare som kommer till oss i juni. De har stärkt upp sin grupp med personer som har olika typer av branschvana vad gäller mediakontakter, dokumentation och teknik. En utav de som gått pilotprogrammet har också målet att följa med gruppen. De är alla beroende av att få sponsorer för sina resor så medel för detta söks i detta nu. Vi är så imponerade av deras driftighet och allt de lyckats genomföra på blott tio månader!

Kenya_klassrum.jpg

Did the content help you?

Last updated: Friday, May 16, 2025

[Missing text '/views/shared/parts/searchresultbrowser/browseResults' for 'English']